CONTRIBUTOR

Lea Lane

I travel the world: smart, luxe, connected -- and often.

I've been around the block -- as in seven continents and over 120 countries from Andorra to Zambia. My goal in travel writing: finding the best, reporting with zest. I speak at The New York Times Travel Show, and have blogged lots besides here -- including at Huffpost, Salon, and the Daily Beast. I've written for The New York Times, The Miami Herald and Gannett Newspapers; was managing editor of Travel Smart (a clue to what I'm good at!); and appeared regularly on The Travel Channel. As an award-winning writer and avid photographer, I've contributed to dozens of guidebooks. created many hundreds of travel pieces and columns, and authored seven books, including the current "Travel Tales I Couldn’t Put in the Guidebooks." I love to share special discoveries in travel, food, wine, art, culture and technology through my words and photos. Tweet me @lealane, or follow me on Instagram, where I'm Travelea -- http://instagram.com/travelea

  • ホテルの客室稼働数、今後1年で29%減の見通し

    半年を自宅で過ごした旅行ライターである私は、苦境に陥ったホテル業界が今後どうなるのかと考えることがよくある。出張の宿泊者がいなくなり、ホテル従業員は仕事ができず、客室は空席となり、レストランからは人影が消えた。調査会社マギッド(Magid)がホテル・観光・レジャー関連コンサルティング企業ホーワスHT ...

  • 渡航制限を課す国は世界の100% 国連世界観光機関が報告

    国連世界観光機関(UNWTO)は、世界保健機関(WHO)が新型コロナウイルス流行を「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」と宣言した1月末以降、各国で講じられる対策を追跡している。UNWTOの新たな調査からは、驚きではないかもしれないものの、現実離れした状況が明らかになった。4月27日時点で、世界 ...

  • 「2017年にしてみたい旅」 贅沢な旅を提供する専門家が厳選

    ラグジュアリーな旅行を専門とする旅行会社の国際的なネットワーク、「バーチュオーソ(Virtuoso)」は先ごろ、2017年に人気を集めると見込まれる旅先のリストを含む「2017バーチュオーソ・ラクス・リポート(Virtuoso Luxe Report)」を発表した。このリポートは、南北アメリカ、アジ ...