7. 「見ていただけたかわからないので(Not Sure If You Saw This)」
逆効果の理由:このフレーズは、受動的攻撃に映る。受け手が、過去のメールを無視している、あるいは見落としているかのような含みがあるためだ。
ベターな言い換え:「ほかのメールに紛れてしまったかもしれないので、再送させていただきます」というアプローチにより以下の効果がある。
・相手には悪気がない、という前提に立っている
・改めてタスクに向き合うハードルを下げている
・一方的な決めつけの雰囲気を排除している
8. 「アドバイスをください(Please Advise)」
逆効果の理由:このフレーズは、冷淡かつ形式的で、無愛想に要求しているように聞こえる。受け手は、適切な文脈を与えられないまま、手強い質問を投げつけられたと感じるおそれがある。
ベターな言い換え:「これに関して、どんなことを推奨されますか?」/「あなたならどうアプローチされますか?」という問いかけにより以下の効果がある。
・温かみを維持しながら、専門的な助力を求める
・受け手の見識に敬意を示している
・協働的な問題解決のためのスペースをつくりだす
9. 「念のためお知らせします(Friendly Reminder)」
逆効果の理由:「Friendly」という言葉を使うよくある表現だが、「親しみやすさ」は感じない。このフレーズはたいてい、相手から反応がないときに使われるもので、横柄な受動的攻撃のように感じられる。
ベターな言い換え:「金曜の締切について、簡単なリマインドです」という表現により以下の効果がある。
・単刀直入である
・協力的な文脈が提供されている
・偽りの「親しみやすさ」がない
10. 「以前の件について(Circling Back)」
逆効果の理由:職場での定型表現であり、事務的かつ形式的な印象を与える。プロフェッショナルな関係から人間性を排除し、機械的なフォローアップの連続にしてしまう。
ベターな言い換え:「先週木曜にした話の続きですが」というように具体的な文脈に言及することで以下の効果がある。
・メッセージを、自動的なものから人間味のあるものに変える
・あなたがやりとりの詳細を覚えていることを示す
・議題にしっかりと向き合っていることを示す


