キャリア

2025.07.15 15:15

腕立てふせ、遅刻、エダマメ━━「身近すぎて死角」「言えないと頓挫」な英単語

Getty Images

和製の自動車用語、本当の英語は?

自動車用には和製英語が多いので、本当の英語を確かめる必要があります。「パンク」は flat tire または punctureで、purkだと「ちんぴら」になります。

advertisement

ー フロントガラス 《米》windshield / 《英》windscreen

ー バックミラー rear-view mirror

❗️Be sure to check the rear-view mirror before moving the car.(車を動かす前にはバックミラーを確認しましょう)

advertisement

ー サイドミラー side-view mirror

❗️I saw her in the side-view mirror. (サイドミラーで彼女が見えた)

ー ナンバープレート license plate

❗️イギリスでは vehicle registration number plate と言います。

ー クラクション horn

❗️クラクションはKlaxonという警笛の製造会社名に由来しますが、米英では通じません。「クラクションを鳴らす」は blow the horn と言います。

ー ハンドル steering wheel / wheel

❗️「ハンドルを左に切る」は turn the wheel left です。でも、自転車やバイクの「ハンドル」はhandlebars と言いますから、複雑です。

ー サイドブレーキ parking brake / hand brake

❗️ふつうの「ブレーキ」は foot brake です。「サイドブレーキを引く」は pull up on the hand brake / step on the
parking brake と言います。

ー アクセル 《米》accelerator /《英》throttle

❗️「アクセルを踏む」は step on the gas です。タクシーで運転手に急いで行ってもらいたいようなときには、口語で Hey, driver, step on it. などと言います。

ー バックギア reverse / reverse gear

ー チェンジレバー stick shift / gearshift

ー ウインカー turn signal

❗️「右にウインカーを出して」は Hit the right-turn signal. / Signal right. と言います。

ー ガソリン 《米》gasoline /《英》petrol / fuel

❗️ガソリンには leaded、 unleaded regular、premium などがあります。

ー ガソリンスタンド service station /《米》gas station /《英》petrol station / garage(修理所がついている)

ー パンク flat tire / puncture

❗️「パンクをした」は、I have a flat tire. とか I’ve got a flat. と言います。punk といえば、英語では「やくざ、ちんぴら」あるいは「パンク・ロック」のことです。puncture はタイヤに空いた「穴」のことを指します。

ー エンスト stalled engine / car breakdown

ー 満タンにする fill up the tank

❗️ガソリンスタンドでは Fill it up, please. と言えば満タンにしてくれます。

ー ダンプカー dump truck

❗️dump car は「(鉄道の)貨車」のことを言います。

次ページ > 「身体」をめぐるこんな表現

『これを英語で言えますか: 学校で教えてくれない身近な英単語 』(講談社刊)

advertisement

ForbesBrandVoice

人気記事