「今しばらく」の意味とは?
「今しばらく」の由来
「今しばらく」という表現は、日本語の日常会話やビジネスシーンでよく耳にする言葉です。語源としては「しばらく(暫く)」に「今」が付いており、相手に「現時点で少し待ってほしい」というニュアンスを強調しています。かしこまった場面やフォーマルな状況でも使われるため、丁寧な印象を与える表現として定着しています。
本来「しばらく」は漠然と「短い時間」を指す言葉ですが、「今しばらく」と組み合わせることで「すぐに対応はできないが、できるだけ早く処理する」という誠意や配慮を示すニュアンスが含まれます。こうした丁寧な気持ちを伝えるうえで、ビジネス文書や会話でも重宝される表現です。
「今しばらく」が示す時間の目安
「今しばらく」と聞くと、具体的にどのくらい待つのか疑問に思う方も少なくありません。しかし、実際には明確な時間を示す言葉ではありません。感覚的には「5分~10分程度」「数十分以内」などとイメージされがちですが、状況や人によって大きく異なるのが実情です。
そのため、相手の状況に合わせて「今しばらく」がどのくらいの時間を想定しているかを事前に説明するか、もしくは「およそ10分後」「15時頃まで」など、めどを補足して伝えるほうが相手の安心感につながります。ビジネスの場では曖昧な表現を避け、できる範囲で具体的な数字やタイミングを合わせて伝えるのが望ましいでしょう。
ビジネスシーンにおける「今しばらく」の使い方
メールで使う場合の注意点
ビジネスメールで「今しばらくお待ちください」と書く際は、受け手が「どの程度待てばよいか」を推測しやすいようにする配慮が必要です。たとえば、「今しばらくお時間をいただきますが、18時までにはご返信いたします」といったように、見通しを併記すると相手が安心できます。
また、ビジネスメールは記録に残るコミュニケーション手段です。曖昧な表現だけでなく、「いつまでに対応するか」をはっきり伝えられれば、やり取りのトラブルを防ぎやすくなります。「今しばらくお待ちください」だけではなく、「本日の業務終了までに」や「明日午前中までに」など具体的な期限を示すことが大切です。
電話応対での使い方
電話応対で「今しばらくお待ちください」と伝えるケースも多いでしょう。たとえば、上司や担当者を呼ぶまでに時間がかかりそうなときや、資料を確認するために保留にするときなどです。この場合も「まもなく担当者に確認いたしますので、今しばらくお待ちいただけますでしょうか」と具体的な意図を添えると、相手の不安が和らぎます。
ただし、電話での「今しばらく」は相手が即時に対応を求めているケースが多い点に留意しましょう。長時間保留にする場合は都度一言添えたり、折り返しを提案するなど、相手への配慮を欠かさないようにすることが肝心です。
社内コミュニケーションでのポイント
社内のやり取りでも「今しばらく」は便利ですが、社外より気を遣わない分、使い方が雑になりやすい場面もあります。例えば同僚から「この資料、いつまでに完成しますか?」と聞かれたときに「今しばらくお待ちください」とだけ言うと、具体的にいつ対応してもらえるのか不明瞭になり、誤解を生む可能性があります。
社内だからこそ、「今しばらく」だけで済ませず「午前中に目処を付けます」「2時間後には確認できます」など、より詳細なスケジュールを伝えることが円滑な業務進行に役立ちます。迅速さが求められる職場環境であればあるほど、明確なタイムラインを示すことが大切です。
「今しばらく」を使った例文
上司・取引先への応対例
ビジネスの場では敬語表現が欠かせません。以下のように「今しばらく」を使いつつ、期限や状況を補足するのがおすすめです。
- 「大変恐れ入りますが、資料の最終確認に時間を要するため、今しばらくお待ちいただけますでしょうか。15時までにはご報告いたします。」
- 「只今担当者と連絡を取っておりますので、今しばらくお待ちいただければ幸いです。折り返し次第ご連絡いたします。」
同僚や部下への声かけ
社内の気心が知れた間柄でも、相手に待ってもらう場合は「今しばらく」を使いつつ配慮を伝えるとスムーズです。
- 「ごめん、データが集まりきっていないから今しばらく時間をもらえる?昼までにはまとめて共有するね。」
- 「検討事項が多いから結論を出すのに少し時間がかかりそうだよ。今しばらく待っててもらえるかな?」
類似表現と使い分け
「少々」との違い
「少々」は「ほんの少し」という意味で、どちらかといえばごく短い時間を想定した表現です。具体的には「数秒から数分」といった感覚を持つ人が多いでしょう。対して「今しばらく」はやや長めの待ち時間を意味することが多く、「もう少し続く可能性がある」というニュアンスが含まれます。
ビジネスで使う場合、「少々」と言うと本当に短い時間を想定していると相手に捉えられがちです。そのため、実際に長めの待ち時間が必要なときは「今しばらく」と表現したほうが、相手に正しく伝わりやすい場合があります。
「しばらく」との違い
「今しばらく」に対して、「しばらく」は時間の長短をあまり限定しない表現です。そのため、曖昧さが増す傾向があります。ビジネスの場で「しばらくお待ちください」だけを使うと、待ち時間が短いのか長いのか見当がつかず、相手に不安を与えるかもしれません。
一方、「今しばらくお待ちください」と言うことで、「今対応中」という状況を強調できます。待つ理由やタイミングを示すひとつのキーワードとして、「今しばらく」は活用価値が高い表現といえるでしょう。
「もう少し」との使いどころ
「もう少し」も時間を曖昧に示す言葉ですが、日常会話においては軽いニュアンスが強い表現です。フォーマルさが求められる場面では、「今しばらく」のほうが丁寧でビジネスライクな印象を与えます。
ただし、社内のカジュアルな雰囲気で話す場合や、親しい取引先との会話であれば「もう少し待っていただけますか?」も失礼にはあたりません。その状況に応じて「丁寧さ」や「親密さ」のバランスを見極めることが重要です。
英語で「今しばらく」を伝えるには
「Please wait a moment」の表現
英語で「今しばらく」を表現したい場合、一般的には「Please wait a moment」が挙げられます。相手に待ってほしいシーンでよく使われるフレーズですが、日本語の「今しばらく」に比べると「 moment 」はより短時間を示唆します。
もし少し長めの時間が必要なら、「Please wait a little longer」や「Could you please wait just a bit more?」のようにアレンジするほうがニュアンスが近くなります。ビジネスメールでも、相手を気遣う言葉を添えると丁寧な印象になります。
「Give me a little more time」のニュアンス
「Give me a little more time」は、「さらに少しだけ時間をください」というニュアンスを持つフレーズです。日本語の「今しばらくお待ちください」に近い表現と言えます。
ただし、少しカジュアルに聞こえる場合もありますので、相手やシチュエーションを考慮することが大切です。フォーマルな場面では「Could you give me a bit more time, please?」など、丁寧な言い回しに置き換えたほうが無難でしょう。
「今しばらく」を使う際の注意点
漠然とした表現を避ける工夫
「今しばらく」は便利な反面、曖昧さがあるため「どのくらい待てばいいのかわからない」と相手に不安を与える可能性があります。そのため、ビジネスでは「後ほど」「〇時までに」など具体的なタイミングを付け加え、相手が待ち時間を見通しやすいように心がけるとよいでしょう。
また、そもそも「今しばらく」の使用頻度が高すぎると、相手に「いつも曖昧な表現しか使わない人」という印象を与えるかもしれません。用いる場面や回数にも注意して、誤解を生まない使い方を意識しましょう。
待ち時間を短くする配慮
相手が待っている間は、非常に気がかりな状態であることが多いものです。可能な限り早く対応できるように準備を整えたり、情報をまとめておいたりすることで、待ち時間を短縮することが望まれます。
さらに、どうしても時間を要してしまう場合は、途中経過を報告したり、「現在〇〇の確認作業中です」と一言連絡したりすると相手との信頼関係を保ちやすくなります。「今しばらく」の背後には相手への配慮が常に伴うことを意識すると、円滑なコミュニケーションに繋がるでしょう。
まとめ
「今しばらく」は、相手に待ってもらう際に活用される丁寧な表現です。ただし、時間の長さや具体的な目安がはっきりしないため、ビジネスの場では必要に応じて補足情報を伝え、誤解を防ぐことが重要となります。曖昧表現を使う際には、相手が不安を抱かないようにスケジュールを明示したり、状況報告をこまめに行ったりする配慮を忘れないようにしましょう。
また、「少々」や「しばらく」「もう少し」との使い分けに注意し、状況に合った言葉選びができると、信頼感のあるやり取りが可能になります。英語表現も上手に活用すれば、海外との取引ややり取りでも同様に相手に負担をかけないコミュニケーションが実現できるでしょう。状況に応じて最適な表現を使い分けつつ、相手への思いやりを常に忘れずに伝えることが大切です。



