キャリア

2026.06.18 13:15

片山大臣の英語テクニック、彼女はダボス会議の発言で「異文化の溝」をどう埋めたか

(写真は"The 2026 IMF/World Bank Spring Meetings"から、Getty Images))

英語

Yes and since last October, since I assumed my post, I have been continuously uh talking with financial sector, pension, insurance and all the institutional investor that we keep on going with sustainability of our public finances

日本語

<背景>

はい、昨年10月、私がこの職に就いて以来、金融セクター、年金、保険、そしてあらゆる機関投資家の方々と、財政の持続可能性について継続的に話し合ってきました。

advertisement

英語

and in the formal in the formulation of last two economic package, we could have kept our dependency ratio upon on GDP【JGB】 lower than the previous one. That is incredible. But that was feasible because tax revenue increased

日本語

<背景・本論>

そして、直近2回の経済対策の策定において、私たちは【JGB(日本国債)】への依存度を、前回よりも低く抑えることができました。これは驚くべき成果です。しかし、それが実現できたのは、税収が増加したからです

英語

and our independency ratio upon debt is as low as 24%. It's 10% lower than it used to be.

日本語

<背景・本論>

そして、私たちの借金への依存度(公債依存度)は、24%という低さになっています。これは、かつてに比べて10%も低くなっているのです

英語

and our uh this year's uh public expense ratio uh onto our nominal GDP is by far the lowest among G7 countries. that's the result.

日本語

<背景・本論>

そして、今年の名目GDPに対する公費負担比率は、G7諸国の中で群を抜いて低い水準です。これが結果です。

advertisement
次ページ > 数字を使った本論テクニック(3)

文=松樹悠太朗 編集=石井節子

advertisement

ForbesBrandVoice

人気記事