食&酒

2025.07.13 14:00

もうジャケ買いで失敗しない、バーボンラベルの「正しい読み解き方」

Shutterstock.com

さらに細かな表記を深く掘り下げる

ボトルのラベルをさらに詳しく調べると、いくつかの手がかりが見つかる。

advertisement

“Distilled by” vs. “Produced by”

この微妙な表現は重要だ。「Distilled by(~によって蒸留)」は、その会社が実際にウイスキーを蒸留/製造したことを意味する。「Produced by(~によって生産)」「Bottled by(~によって瓶詰め)」「Manufactured by(~によって製造)」は、そのバーボンが他の蒸留所から調達または購入され、リブランドされたものである可能性を示す。それが常に悪いこととは限らないが、認識しておくのは良いことだ。

例:「Produced by John Doe Spirits, Bardstown, KY, distilled by MGP」と書かれたボトルは、「John Doe Spirits社がMGP蒸溜所の原酒を購入して販売」という意味になる。MGP(エムジーピー)はインディアナ州にある大手蒸留所で、受賞歴のあるバーボンで知られているため、中のバーボンは高品質であると期待できる。

マッシュビル (Mash Bill)

多くの生産者は、特に特定の穀物構成を特徴としている場合、マッシュビル(穀物の配合比率)に言及する。一般的なスタイルは3つある。

advertisement

Traditional Bourbon(トラディショナル・バーボン):主にトウモロコシで、ライ麦と大麦麦芽を含む(例:Elijah Craig[エライジャ・クレイグ]、Evan Williams[エヴァン・ウィリアムズ])
High-Rye Bourbon(ハイライ・バーボン):よりスパイシーで、ライ麦の比率が最大35%に達する(例:Bulleit[ブレット]、Four Roses Single Barrel[フォアローゼズ・シングルバレル])
Wheated Bourbon(ウィーテッド・バーボン):ソフトで滑らか、ライ麦の代わりに小麦を使用する(例:Weller[ウェラー]、Maker’s Mark[メーカーズマーク])

キャッチコピー (Buzzwords)

バーボンのラベルは、何よりもまずブランドの第一のマーケティングツールである。多くの重要な情報を含んでいる一方で、注意を引くためにデザインされた多くの用語がある。ラベルを読む際に注意すべき人気のキャッチコピーをいくつか紹介する。

・Handcrafted(ハンドクラフテッド/手作り)
・Reserve(リザーブ/特別版)
・Old(オールド/伝統)
・Special Selection(スペシャル・セレクション/特別選定)
・Artisan(アーティザン/職人技)

凝ったフォントや古風な言葉に惑わされてはならない。「Master’s Select Reserve(達人選定特別版)」は素晴らしいかもしれないし、そうでないかもしれない。ラベルだけでは判断できないのだ。

次ページ > 自分自身でも掘り下げよう

翻訳=酒匂寛

タグ:

advertisement

ForbesBrandVoice

人気記事