製品

2025.05.28 15:15

文字起こしとブレストに有用 AIレコーダーの利便性と限界を検証

AIレコーダー「PLAUD NotePin(プラウドノートピン)」はクリップでジャケットの襟に留めて収録できる

しばらくはAIとキャッチボールが必要か

さまざまなニーズが想定できる「PLAUD NOTE」だが、実用に即したきめ細かなアイテム機能も面白い。たとえば、スマホに磁力で装着できるので、会話の内容を骨伝導で収録できる。このため、スマホ自体で録音するときのような、突然の着信による中断リスクがないのだ。

advertisement
PLAUD NOTEは磁力でスマホに装着できるので、会話をそのまま収録できる。途中電話がかかってきても、収録は続けられる
PLAUD NOTEは磁力でスマホに装着できるので、会話をそのまま収録できる。途中電話がかかってきても、収録は続けられる

また「PLAUD NOTE」の姉妹品として製品化された「PLAUD NotePin(プラウドノートピン)」は小型のボイスレコーダーで、クリップでジャケットの襟に留めたまま録音できる。

PLAUD NotePinは長さ5センチほどで胸に留めていても気にならない超コンパクトサイズ
PLAUD NotePinは長さ5センチほどで胸に留めていても気にならない超コンパクトサイズ

筆者は特にこの「PLAUD NotePin」を仕事の打ち合わせや若い人たちとのおしゃべりの場などで、よく利用するようになった。

若い彼らは筆者の知らない世の中の出来事やトピックスを屈託なく聞かせてくれるが、そんなとりとめのない会話のなかに、いろいろな発見があり、気づきを与えてくれるのだ。彼らの年代の独特の感じ方やモノの見方が新鮮でもあるし、筆者が試しにふってみる話題についての意想外な感想からは、むしろ教えられることも多い。

advertisement

もっとも、現状のAI翻訳のレベルに限界があることは致し方ない。先日、筆者は「珠江橋」という1958年創業の中国では老舗の調味料メーカーの企画した食事会に招かれ、主催者たちの日本語と中国語が入り乱れるスピーチを、PLAUD NotePinで収録した。

4月下旬に都内で開催された中国の食品メーカー「珠江橋」主催の食事会では、同社の調味料を使った料理が供され、日本語と中国語によるレシピの説明があった
4月下旬に都内で開催された中国の食品メーカー「珠江橋」主催の食事会では、同社の調味料を使った料理が供され、日本語と中国語によるレシピの説明があった

その内容は、中国の多様な調味料は日本の中華料理に新しさをもたらし、貢献できるだろうというもので、実際に同社の驚くほど多種類の調味料を使った料理が10数皿供され、それぞれのレシピが説明されるというものだった。

実際にそれぞれ異なる調味料を舌で味わう体験はとても面白く、たとえば、スズキの香港風蒸し「清蒸鮮鱸魚」で使われたコクのある海鮮用醤油の「蒸魚鼓油」や四川料理の鶏のスパイシー揚げ「辣子鶏」のシャープな辛さと痺れを生み出す「藤椒油」などは、ふだんは自宅で簡単な料理しかつくることのない筆者でも、使ってみたくなる深い味わいだった。

「珠江橋」の海鮮用醤油「蒸魚鼓油」で味つけされたスズキの香港風蒸し「清蒸鮮鱸魚」
「珠江橋」の海鮮用醤油「蒸魚鼓油」で味つけされたスズキの香港風蒸し「清蒸鮮鱸魚」
次ページ > 多言語が使われる場では、特に固有名詞の把握が難しいようだ

文・写真=中村正人、写真提供・取材協力=PLAUD株式会社

advertisement

ForbesBrandVoice

人気記事