「またお会いできる日を楽しみにしております」の意味とは?
「またお会いできる日を楽しみにしております」とは、主にビジネスやフォーマルな場面で、相手と再び顔を合わせる機会を心待ちにしている気持ちを伝える表現です。 日常会話の「また会おうね」よりも丁寧かつ改まったニュアンスがあり、相手との関係を大切に思っていることをやわらかく示す言い回しとなっています。
このフレーズは、打ち合わせ終了時や面接の最後など、対面でのやり取りが一段落した際に使われることが多いです。 「今回お会いして話ができてよかった」「また会いたい」という前向きな気持ちを引き継ぎながら、仕事上の挨拶として相手に対する敬意を維持できるのが特徴です。
なぜビジネスで「またお会いできる日を楽しみにしております」を使うのか
コミュニケーションの円滑化と好印象の演出
ビジネスでは、一度やり取りした相手と再び連携するシーンが少なくありません。 その際、最後の印象が良ければ、次回の交渉や商談も円滑に進みやすくなります。 「またお会いできる日を楽しみにしております」と伝えることで、相手に「この人は好意的で、またやり取りを進める意欲がある」と感じさせ、次のコンタクトへの心理的ハードルを下げられます。
再会への期待と関係継続を明確に示すため
ビジネス関係を長期的に築く際は、「この場限りで終わりにしたくない」というメッセージを自然に示す必要があります。 「またお会いできる日を楽しみにしております」は、今後も関係を深めていきたいという意思を相手に伝える有効なフレーズです。 相手もそれを受け取り、次回以降の打ち合わせ・会合を前向きに検討してくれる可能性が高まるでしょう.
ビジネスシーンでの「またお会いできる日を楽しみにしております」の使い方
打ち合わせや会議後の一言
面談や商談が一通り終わった際、「本日はありがとうございました。またお会いできる日を楽しみにしております」と述べると、感謝と再会への意欲が同時に伝わります。 その日の内容に対して「ご検討をよろしくお願いいたします」とセットで使えば、次回の接点を自然に確保しやすくなるでしょう。
メールの締めくくり文
遠方の取引先や、なかなか直接会えない相手にはメールの結びに「またお会いできる日を楽しみにしております」と加えると、形式的な連絡だけでなく人間的な繋がりを感じさせられます。 特に、今後の来社や出張の可能性がある場合、その言葉は次回の対面をスムーズに運ぶきっかけとなります。
面接・訪問後の礼状やお礼メール
採用面接や企業訪問を行った後、お礼メールやお礼状を送る際に「このたびはお時間を頂戴しありがとうございました。またお会いできる日を楽しみにしております」と締めくくれば、相手に対して再度の訪問や面談を歓迎していることをさりげなく示せます。 相手も心証を良くし、候補者や見込み顧客として評価されやすくなるでしょう。
「またお会いできる日を楽しみにしております」を使う際の注意点
相手との距離感を意識する
この表現は比較的カジュアルに感じる場合があります。 たとえば、非常に目上の立場の相手やフォーマルな場面では、もう少し敬語度合いを高めて「またお目にかかれる日を心待ちにしております」など言い換える方法もあります。 逆に、仲が良い相手に対してはやや固く聞こえる可能性があるので、バランスを保つことが重要です。
頻度やシーンを適切に判断
会うたびに毎回「またお会いできる日を楽しみにしております」と使うと、定型文のように思われて真意が伝わりにくくなります。 本当に再会の可能性があるときや、今回の内容を踏まえて次のステップが確定しているときなど、状況に合ったタイミングで使うことが大切です。
「またお会いできる日を楽しみにしております」と「よろしくお願いいたします」の違い
「よろしくお願いいたします」は包括的な依頼
「よろしくお願いいたします」は幅広い状況で使われる言葉で、業務の依頼や締めくくりなどビジネス上の多くのシーンで通用します。 しかし、それ自体には「再会」を意味するニュアンスは含まれず、相手への一般的な敬意や協力のお願いを指す言い回しです。
「またお会いできる日を楽しみにしております」は再会の意欲強調
「よろしくお願いいたします」と比べて、「またお会いできる日を楽しみにしております」は、次回に直接会う状況を前提とした表現です。 つまり、相手の顔を見る機会が再度訪れることを大事にしており、それによって人間関係を深めたいというメッセージを込められます。
類義語・言い換え表現
「お目にかかれる日を楽しみにしております」
よりフォーマルな印象を与えたい時には「またお目にかかれる日を楽しみにしております」と言い換えられます。 「会う」よりも敬語度合いが高いため、年長者や上司、取引先の偉い人などへの挨拶で使うと丁寧な印象です。
「次回お会いできる機会を心待ちにしております」
相手の予定や日程調整を意識した表現として、「次回お会いできる機会を心待ちにしております」も使えます。 これは「再び会える日」が明確には決まっていない状態で、今後の訪問や来社、イベントなどを期待しているケースに向いています。
ビジネスで「またお会いできる日を楽しみにしております」を活用する例
面談後のメール例
件名:面談のお礼
本文:
◯◯様
本日はお忙しい中、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
今回の面談で多くの学びを得ることができ、大変有意義な機会となりました。
またお会いできる日を楽しみにしておりますので、今後ともよろしくお願いいたします。
株式会社△△ 人事部 ××
ここでは、人事部の担当者が応募者や社外の専門家などに会った後、丁寧にお礼を伝えつつ、再会の可能性を見据えたニュアンスを盛り込んでいます。
イベント・セミナー後の挨拶例
「本日は当社主催のセミナーにご参加いただき誠にありがとうございました。 皆様のご感想やご要望を今後の参考とし、さらなる内容充実を図ってまいります。 またお会いできる日を楽しみにしておりますので、次回の開催の際もぜひご参加いただければ幸いです。」
この場合、イベント参加者に対して今後のイベントやセミナーにも来てもらいたいという意図を「またお会いできる日を楽しみにしております」というフレーズで柔らかく示唆しています。
使い分けのポイント
相手との距離感・敬語レベル
親しい間柄では「また会いましょう」程度でも失礼になりませんが、ビジネスの丁寧さを要する場面なら「またお会いできる日を楽しみにしております」と一歩フォーマル感を出す方が無難です。 さらに敬意を示す場合は「またお目にかかれる機会を楽しみにしております」に言い換えれば、より礼儀正しく聞こえます。
文章全体でバランスを取る
終わりの挨拶として「またお会いできる日を楽しみにしております」を使う際、冒頭や中盤で相手への感謝・要点を明確にしておくと、より自然な流れになります。 相手に求めるアクションがある場合は(例:追加資料の送付や次回アポイントの提案など)、そちらを優先して伝えてから締めくくるのがスムーズです.
文化的背景・国際的視点
英語での言い換え
英語圏に対応する場合、「I'm looking forward to seeing you again soon.」が近いニュアンスを持ちます。 「see you again」よりも "looking forward to" を加えることで、「再会を楽しみにしている」というポジティブなトーンが強調できます。 ただし相手との関係性によってはさらに丁寧に "I look forward to meeting you again in the near future." とすると、ビジネス向けの表現になります。
海外相手へはシンプルで分かりやすい文面
文化背景が異なる相手の場合、わざわざ回りくどい敬語や慣用表現は理解されにくいかもしれません。 単刀直入に "Thank you for your time today. I hope we can meet again soon." のようにシンプルにまとめる方が誤解も少なく、スムーズです。
まとめ
「またお会いできる日を楽しみにしております」は、ビジネスシーンで相手との再会を望む気持ちや関係継続を希望する意図を丁寧かつ温かく伝えられる表現です。 面談や商談の締めくくり、イベント終了後のフォローアップメールなど、さまざまな場面で自然に使用できます。
注意すべきは、相手や状況に応じた言葉のレベルや敬語度合いを合わせること、そして使いすぎや誤った場面での使用を避けることです。 相手が非常に目上であれば「お目にかかれる」を採用する、あるいは海外相手には簡潔な英語表現を用いる、といったアプローチが必要となります。
総合的に見れば、シンプルながら今後のコミュニケーションを円滑にする効果を持ったフレーズです。 職場や取引先との良好な関係を築きたい際に活用し、スムーズに次のステップへ繋げる一助とすることができます。