Tips

2024.12.24 08:00

「身内の不幸」の意味とは?ビジネスシーンでの使い方と類義語・言い換え表現を例文付きで徹底解説

「身内の不幸」の意味とは?

「身内の不幸」とは、家族や親族など、血縁・近しい関係にある人が亡くなったり、重篤な事態に陥ったりすることを指す表現です。 特にビジネスシーンでは、仕事上の約束を守れなかったり、出席予定のイベントを欠席したりする理由として「身内の不幸」による急用を挙げる場合があります。 相手に対して直接「誰々が亡くなった」と説明するのは、あまりにも生々しく、相手も返答に困ってしまうことが多いものです。そのため「身内の不幸」という婉曲表現で、自分にとって重大かつ避けられない事態が発生したことを伝え、相手に理解と配慮を求める表現として機能します。

advertisement

この表現は、個人のプライバシーに深く関わる問題を直接的に語らず、社交上のフォーマルな場面で使われやすいです。 ビジネス環境では、あくまで礼儀正しく状況を伝え、相手を困惑させずに予定変更や不参加を理解してもらうことが求められます。 「身内の不幸」と言うことで、深い詳細を語らずとも、その場が深追いしてはいけない類の事情であることが相手に伝わりやすいのが特長です。

なぜビジネスで「身内の不幸」を使うのか

避けられない事情を品位を保って伝える

ビジネス上での不参加や変更は、理由を明示する必要がある場合が多いですが、その理由がプライベートな問題、特に家族の死亡など重たい内容である場合、直接的な表現は場の空気を重くしすぎるかもしれません。 「身内の不幸」という表現は、プライバシーを守りつつ相手に対して不可抗力な事情を伝える手段として有効です。

相手の理解と配慮を得やすい

「身内の不幸」と伝えられれば、相手は「この人がどうしても抜けられない事態が起きたのだな」と瞬時に理解し、追及したり詳細を求めたりしにくくなります。 これにより、スケジュール変更や欠席などがスムーズに受け入れられる環境を整えられます。

ビジネスシーンでの使用例

会議欠席や出張キャンセルの連絡

定例会議への欠席理由として「身内の不幸がございまして、明日の会議に出席することができません」と伝えれば、相手は迅速に理由を把握し、日程変更や代替措置をとりやすくなります。 「身内の不幸」は、普通の用事や軽微なトラブル以上の重大性があることを暗に示します。

取引先とのアポ変更

取引先との打ち合わせ日程を変更する際、「身内の不幸が発生し、急用ができてしまいました」と述べれば、相手はスケジュール変更の正当性を理解し、再調整に前向きになりやすいでしょう。

イベントやセミナーへの不参加連絡

セミナーや懇親会など、予定されていた社交イベントを急遽欠席せざるを得ない状況でも、「身内の不幸のため、申し訳ありませんが今回は欠席させていただきます」と伝えれば、主催者は文句なく理解してくれる可能性が高まります。

「身内の不幸」を使う際の注意点

軽々しく使わない

「身内の不幸」という表現は、深刻な状況を想起させるため、むやみに言い訳として使うのは不適切です。 実際に親族の不幸がないのに、単に面倒な用事を断るために使うと、後にそれが露見した場合、信用を大きく損ないます。

相手への配慮を欠かさない

相手にこのフレーズを伝えた後、相手は多くを問いたださないのが礼儀と考えられています。 しかしこちらからも「このたびは誠に申し訳ございませんが、また改めてご連絡させていただきます」といった一言を添えて、相手の配慮に感謝する姿勢を見せることが大事です。

「身内の不幸」の類義語・言い換え表現

「身内に不幸がありまして」

「身内の不幸」とほぼ同じ意味を表現した「身内に不幸がありまして」という言い回しもあります。 前置きとして「~がありまして」を付けることで、理由を説明する語感がやや柔らかくなります。

「家族に不幸があり」

もう少し直接的に「家族」という言葉を使う場合、「家族に不幸があり」で始めると、相手は具体的に近しい存在の喪失をイメージしやすくなります。 ただし、家族と身内の範囲が異なるため、あえて「身内」を使うことで範囲をぼかす選択肢もあります。

「家庭の事情により」

「身内の不幸」という表現が重々しく感じる場合や、あまりにも私的な情報を相手に示したくない場合は、「家庭の事情により」といった表現で代替できます。 これでも相手は「避けられない個人的な理由」を察してくれるため、詳細な説明なく理解が得られるでしょう。

「私事で恐縮ですが」

「私事で恐縮ですが」と前置いてから、「本日中に対応することが難しい状況となっております」と述べれば、より中立的な表現で事情を隠しつつ、相手に不便を詫びることが可能です。 この場合、必ずしも「身内の不幸」とは述べず、個人的な理由であることだけを示し、詳細は伏せられます。

例文で理解する

ミーティング欠席時のメール

件名:ミーティング日程変更のお願い

本文:

◯◯様

お世話になっております。

誠に恐縮ではございますが、身内の不幸がありまして、本日のミーティングに出席が難しい状況です。

つきましては、再度日程をご調整いただけますと幸いです。

ご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

advertisement

株式会社△△ 営業部 ××

この例では、相手に正式な理由を説明せずとも「身内の不幸」という一言で、出席困難な深刻な状況を伝えることができます。

イベント主催者への連絡

「このたび身内に不幸が生じ、急遽対応が必要となりました。大変申し訳ありませんが、今回のイベントへの参加は見送らせていただきます。 また機会がございましたら、改めてご参加させていただければ幸いです。」

ここでは「身内に不幸が生じ」と明確に述べて相手へ配慮と申し訳なさを表しています。

使い分けのポイント

相手や状況に合わせて強度や詳細度を調整

取引先など外部の関係者には「身内の不幸」と述べることで必要最小限の情報提供で済ませられます。 一方、社内で上司や同僚には、もう少し具体的に「家族に不幸があり」と説明することで、相手も納得し日程調整などの配慮がしやすくなります。

断りやすい形式を整える

相手が無理に詳細を知ろうとするのはビジネスマナー違反とされるため、「身内の不幸」と言われればあまり追及できません。 これを利用して、相手への不必要な説明を避けつつ、スムーズに予定のキャンセルや変更を行える形を整えることができます。

文化的視点と国際コミュニケーション

海外とのやりとりでの代替表現

海外とのビジネスでは、「family emergency」や「unforeseen family circumstances」といった表現で「身内の不幸」に相当する状況を伝えられます。 英語圏では、詳細を伝えないままに「家族の緊急事態」と言えば、相手は自然と理解し、深入りせずに配慮するのが通例です。

相手国文化への配慮

異文化圏では、死に関する話題がタブーである場合や、逆にもう少しオープンに状況を説明することが求められる場合もあります。 「身内の不幸」を用いる際には、相手の文化的背景を踏まえ、必要に応じて背景説明や他の表現を加える柔軟性が必要です。

まとめ

「身内の不幸」は、ビジネスシーンにおいて自身が抜けられない緊急な私的事情を、配慮と礼儀を保ちながら説明するための表現です。 この表現を使うことで、相手に深入りさせず、短い言葉で状況の深刻性と不可避性を伝えられます。ただし、むやみに使わず、本当に避けられない事態である場合に限ることが信頼を損なわないポイントです。

また、「身内に不幸がありまして」「家族の不幸で」「私事で恐縮ですが」など、状況に応じた類似表現を用いることで、より自然な伝え方が可能になります。 相手や文化的背景、関係性に合わせて最適な言葉選びを行うことで、相手が納得し無用な疑問や不信を抱かずに済み、スムーズな関係維持につながります。

最終的には、この表現を適切に活用することで、ビジネス上の突然の予定変更や欠席を失礼なく、かつ明確に伝えることが可能となり、良好なビジネス関係を保つ助けとなるでしょう。

advertisement

ForbesBrandVoice

人気記事